Warda
Buy the single Hobak Salehny Part 1 |
Buy the single Hobak Salehny Part 2 |
Hobak Salehny Ala il dunia kul il dunia
wu Khalla naZrity wu radia wu ghayar fiya
min bAd ma mtAwudti zaman
Ala al KhiSaam wa Alal aHzaan
min kutri Zulm innas liya
Hobak fi youm ga wi'abilny
ragAly 'albi wu Habibny
fi kulli Haga Hawaleya
Hobak SalaHny Ala il dunia
Hobak rabeeA wu Hanaan wa amaan
agmal hidiya hidiya min 'adary
waraany aHla ma Aash ensaan
Khalaany taani taani taani taani taani Aeesh Amry
wana al 'oult l'alby KhalaS
mafeesh ya 'alby Kheir fi innas
ataari kol da wahm wu kidb
wana elli Aeesha min Gheir 'alb
da elli ma Habish Amro ma Aash
Hatta annAma ma yishoufhash
welli yaHeb ya rouHy Aleiya
yaHeb kol elli Hawaleya
Hobak Salehny Ala il dunia kul il dunia
'abl ma yerDa zamaani wu a'ablak
at-haya'li inni haweet a'ablak
ataariny ma Habeetshy f Amry
wataarik Amry wu Hob wu 'adary
'alby ma teegy 'alby biyisba' rouHy Aleik
'ably ma tshoufak
Ainy btilmaH Dai Aneik
wama t'arrab
rouHy btehrab wetrouH feek
wama tsellim
ida btaHlam guwa ideek
Habeetak wib'oulha
wafDal a'oul feeha wa Touwelha
Habeetak wana lamma ba'oulha
bargA Aeedha min awelha
Habeetak
ya
dana Habeetak
da elli ma Habish Amro ma Aash
Hatta annAma ma yishoufhash
welli yaHeb ya rouHy Aleiya
yaHeb kol elli Hawaleya
Hobak Salehny Ala il dunia kul il dunia
Translation:
Your love is reconciled with the world, all the world.
It has made my view of the world rosy
And it has changed my understanding of things...
once I grew accustomed to the quarreling
I felt sadness when people mistreated me,
Then your love came one day and overcame me.
It gave me back my heart and made me love everything around me.
Your love reconciled me with this world.
Your love is spring, compassion, peace.
It is the best gift my destiny could bring.
It made me see the best of what man has achieved.
It made me love life again.
I had told my heart, "That is enough, there is no goodness".
Oh! My goodness, it seems that in most people,
All this is an illusion and a lie.
I am the one living without a heart.
He who has not loved,
Has never loved and enjoyed this blessing;
He would not see her, whom he loves;
My soul is with him though he loves all those around him.
Your love reconciled me with this world.
Before I met you I though I loved before.
It seems that I have never loved before.
Before we meet, my heart precedes my soul toward you.
Before I see you, my eye will see the light in your eyes,
And when you come, My soul will take flight and merge with yours.
And when we shake hands,
My hand will start to dream inside your hand.
I loved you and I say it and repeat it
And I will continue saying it, again and again.
I love you and when I say it,
I will go back and repeat it again from the beginning.
I love you
Oh
I love you
He who has not loved,
Has never loved and enjoyed this blessing;
He would not see her, whom he loves;
My soul is with him though he loves all those around him.
Your love reconciled me with this world.