Tamer Hosni » Haeesh Hayati
Khontek Embareh:
3arfa eih elli akharni welli kan mesaharani
mosh tafkiri fiki zay kol yoom elli dayman mesahharni
ana khontek mberi7 we albi mosh mesame7
mosh mesame7 nafsi wela 3aref ezay da 7asal menni
wezzay akhoun nafsi..mahoo enta 3andi nafsi
matedma3eesh ana mastahelsh demoo3ek aghla menni
sam7ini ana ghaltan waddini babki we nadman
mosh mesame7 nafsi wela 3aref ezay da 7asal menni
wezzay akhoun nafsi..mahoo enta 3andi nafsi
matedma3eesh ana mastahelsh demoo3ek aghla menni
fih nas keteer ma bi7essoush be2imet ell m3ahom we fe edeehom
alla lama yroo7 we yerga3loosh we yedh'har eni ana wa7ed menhom
Arabic Text:
عارفة اية الى اخرنى والى كان مسهرنى
مش تفكيرى فيكى زى كل يوم اللى دايما مسهرنى
انا خنتك امبارح وقلبى مش مسامح
مش مسامح نفسى ولا عارف ازاى دة حصل منى
وازاى اخون نفسى مهو أنتى عندى نفسى
متدمعيش انا مستهلش دموعك اغلى منى
سامحينى انا غلطان وادينى ببكى وندمان
مش مسامح نفسى ولا عارف ازاى ده حصل منى
وازاى اخون نفسى مهو أنتى عندى نفسى
متدمعيش أنا مستهلش دموعك أغلى منى
فيه ناس كتير مابيحسوش بقيمة اللى معاهم وف ايدهم
الا لما يروح ومايرجعلوش ويظهر ان انا واحد منهم
Translation:
Do you know what took me so long?
What was keeping me up at night?
It's not my thinking about you that is keeping me up every day
I betrayed you yesterday and my heart is not forgiving
Not forgiving myself, I don't know how this came from me?
How can I betray myself because you're me
Don't cry, I don't deserve them, your tears are more precious than me
Forgive me, I'm mistaken, here, I'm crying regretfully
Not forgiving myself, I don't know how this came from me?
How can I betray myself because you're me
Don't cry, I don't deserve them, your tears are more precious than me
Many people don't value people around them and who's with them
Unless what they have goes and never comes back to them
And it seems like I'm one of those people