Myriam Faris » Ana We Shou
Ya Alem Bel Hal:
ya 3alem bel 7al 3andi so2al
3an 7abeebi elli fe bo3do tal
sabni fe nar albi e7tar
a3mel aih el layali twaal
x2
aih teswa el donya law sanya
wala sanya fe bo3dak 7abeebi
7aseet ana beeha be 7alawet layaleeha
ya monaya we ta3zeebi
x2
tameni 3aleek 3amel aih
ya wa7eshni erga3li bastanak
moshta2a eleek we lenazra 3enaik
we lelamset edeek ya agmal malak
x2
aih teswa el donya law sanya
wala sanya fe bo3dak 7abeebi
7aseet ana beeha be 7alawet layaleeha
ya monaya we ta3zeebi
x2
Translation:
Oh God, I have a question
About my love whose absence is for too long
Let me in the fire, my heart wonders what to do
My nights are too long
What the world becomes equal to
If a second is not a second in your absence, my love
I felt it with the sweetness of our nights
Oh, my wish and the one who made me suffer
I’m begging you, what are you doing?
Oh the one I miss, come back to me, I’m waiting for you
I’m missing you and the look of your eyes
And the touch of your hands, oh the most beautiful angel
What the world becomes equal to
If a second is not a second in your absence, my love
I felt it with the sweetness of our nights
Oh, my wish and the one who made me suffer