Myriam Faris » Ana We Shou


Myriam Faris Ghomorni:

Ghmorni we khalli albi yedoob 7anan 7anan
Ghmorni 7adak badi 3eesh aman aman
Ghali saken albi 3atoul
ghali ma be3sha2 `3airak ensan

albi ma bemel la`3airak bashar
enta be3atm el lail nourak amar
enta be 3aini enta el nazar
7obak nasani 3omri elli kan

Ghmorni we khalli albi yedoob 7anan 7anan
Ghmorni 7adak badi 3eesh aman aman
Ghali saken albi 3atoul
ghali ma be3sha2 `3airak ensan

Ghmorni we khalli albi yedoob 7anan 7anan
Ghmorni 7adak badi 3eesh aman aman
Ghali saken albi 3atoul
ghali ma be3sha2 `3airak ensan

enta bel 7aya men dounak ana
ma 3andi 7aya ma 3andi hana
enta ya 7abeebi enta el mona
3ayesh berou7i toul el zaman

Ghmorni we khalli albi yedoob 7anan 7anan
Ghmorni 7adak badi 3eesh aman aman
Ghali saken albi 3atoul
ghali ma be3sha2 `3airak ensan

ma be3sha2 `3airak ensan


Translation:

Embrace me and let my heart melt, tenderness; tenderness
Embrace me, near you I want to live in safe
My precious, you live in my heart forever
My precious, I don’t love anyone else but you

My heart doesn’t desire anyone else than you
You, in the darkness of the night, your light is a moon
You, in my eyes you are the sight
Your love makes me forget the whole life that it was before you

Embrace me and let my heart melt, tenderness; tenderness
Embrace me, near you I want to live in safe
My precious, you live in my heart forever
My precious, I don’t love anyone else but you

You are in my life, without you I don’t have a life
I don’t have happiness
You are my love and my desire
You live in my soul all the time

Embrace me and let my heart melt, tenderness; tenderness
Embrace me, near you I want to live in safe
My precious, you live in my heart forever
My precious, I don’t love anyone else but you

I don’t love anyone else but you - x3

Send This Page To A Friend!