Mostafa Amar » Monaya
Alb Garee:
law kan albak alb garee2
teb2a ekhtart el-7ob taree2
efta7 albak, aywa ba7ebak
alby kaman me7tag le sadee2
(2x)
seeb albak ye7lam lel-2akher
seeb sho2ak yakhdak w yesafer
(2x)
dal-7elm taree2 malhosh 2akher
wel-7ob edein betshed gharee2
law kan albak alb garee2
teb2a ekhtart el-7ob taree2
efta7 albak, aywa ba7ebak
alby kaman me7tag le sadee2
matseebsh maseerak led-donya
wala te7zan abadan wala sanya
(2x)
tool ma7na edein maska et-tanya
han3eeshha bde7ket tefl baree2
law kan albak alb garee2
teb2a ekhtart el-7ob taree2
efta7 albak, aywa ba7ebak
alby kaman me7tag le sadee2
(2x)
Arabic Text:
لو كان قلبك قلب جريء
تبقى اخترت الحب طريق
افتح قلبك، ايوا بحبك
قلبي كمان محتاج لصديق
سيب قلبك يحلم للآخر
سيب شوقك ياخدك و يسافر
ده الحلم طريق مالهوش آخر
و الحب ايدين بتشد غريق
لو كان قلبك قلب جريء
تبقى اخترت الحب طريق
افتح قلبك، ايوا بحبك
قلبي كمان محتاج لصديق
ماتسيبش مصيرك للدنيا
ولا تحزن أبدا ولا ثانية
طول ما احنا ايدين ماسكة الثانية
هنعيشها بضحكة طفل بريء
لو كان قلبك قلب جريء
تبقى اخترت الحب طريق
افتح قلبك، ياللي بحبك
قلبي كمان محتاج لصديق
لو كان قلبك قلب جريء
تبقى اخترت الحب طريق
افتح قلبك، ايوا بحبك
قلبي كمان محتاج لصديق
Translation:
if your heart was a brave heart
then you've chosen love as a path
open your heart, yes I love you
my heart needs a friend too
(2x)
let your heart dream till the end
let you longing take you and travel
(2x)
the dream is a road with no end
and love is hands pulling a drowning person
if your heart was a brave heart
then you've chosen love as a path
open your heart, yes I love you
my heart needs a friend too
don't leave your destiny up to the world
and don't you ever be sad for even a second
(2x)
as long as our hands are holding each other
we'll live it with a laugh of an innocent child
if your heart was a brave heart
then you've chosen love as a path
open your heart, yes I love you
my heart needs a friend too
(2x)