Majida El Roumi » Ya Saken Afkari
Buy the album Al Touba |
Buy the single Meen Elna Ghayerak |
مين إلنا غيرك يسأل علينا
يا اللي غرامك دمعة بعينينا
حرام يا حبي
أنا قلبي دايب
تعا تنفرح فرح الحبايب
تنقول نطرنا
وعدنا لقينا
مين إلنا غيرك يسأل علينا
قلي يا قلبي وين بعدك رايح
فايق علينا أو صرنا مبارح
يا قلبي
تعا يا عمري
وبالحب سامح
يشعل ناره
ياما إنكوينا
حرام يا حبي
أنا قلبي دايب
تعا تنفرح فرح الحبايب
تنقول نطرنا
وعدنا لقينا
مين إلنا غيرك يسأل علينا
العمر يحلى مع اللي غايب
اللي بعدو حبيبي
وأعز الحبايب
الورد مايل والشمع دايب
والفرحة ياما سألت علينا!
مين إلنا غيرك يسأل علينا
Translation:
Who do I have but you to ask about me
You whose love is a tear in my eyes
Oh it’s not fair
Love, my heart is melting
Come let us be reach for lover’s happiness
So that we can say that we have waited
And now we have got it
My heart, tell me, where are you still going
Do you still remember us or are we are the past
Come, my life, let us forgive with love
We’ve had our share getting burnt by the fire of longing
Oh it’s not fair
Love, my heart is melting
Come let us be reach for
lover’s happiness
So that we can say that we have waited
And now we have got it
Life is only sweet when it is with the one who’s away
The one who is still my love and the dearest of all
The flowers are dried and the candles are melting
And happiness has been asking about us
Oh it’s not fair
Love, my heart is melting
Come let us be reach for lover’s happiness
So that we can say that we have waited
And now we have got it
Who do I have but you to ask about me