Majida El Roumi » Ya Saken Afkari


Majida El Roumi Ma Zal El Omr Harami:

ما زال العمر حرامي
ونحنا العشقانين
لا تنعس ولا تنام
خلينا سهرانين
نحكي ع ليالي راحوا وليالي باقين
خلينا
يا حبيبي
أنا وإنت سهرانين!
قبل ما شراعك يتكسر
يا قلب
بابك يتكسر
قبل ما الليل يغطي الليل
تعا تنغني ونتذكر
يا هالولدين
كانوا حبيبين
سرقنا العمر بغفوة عين
قبل ما يقسى هوا تشرين
خلينا
يا حبيبي
أنا وإنت سهرانين!
يا حبيبي
بقلبك خبيني
وعن بكرا لا بقى تحاكيني
كتبني غنية للعاشقين
تبقى بلياليك غنيني!
بيروح الليل
وبيرجع الليل
وجهك بالبال يناديني
يروح الليل
وبيرجع الليل
وصوتك بالبال يناديني
ما زال عرفين لوين رايحين
خلينا
يا حبيبي
أنا وإنت سهرانين


Translation:

Since life is a thief and we are lovers
Let's not fall asleep and stay awake
Talking about nights that’s passed and others to comes
So my love, lets stay awake, you and I
Before your sail is broken, and your door shuts
And before the night is no longer a night
Let's sing and remember
The two kids were lovers
Age has robbed us in a second
Before the wind of October gets stronger
My love, let's stay awake, you and I
My love, hide me in your heart
And stop talking to me about tomorrow
Write me a love song
And sing me in your night
The night goes, and comes again
Your face in my mind calling for me
As long as we know where we’re heading
My love, let's stay awake, you and I

Send This Page To A Friend!