Majida El Roumi » Kalimat


Majida El Roumi Kolloun Youghani:

كلٌّ يغني على ليلاه
وأنا على ليلي أغني
غنيلك آه يا بلدنا آه
ع اللي سرقوا قمرك مني
خليك سهران بلدنا برود
والشارع غافي
ما فيك تعود
وين بدك تهرب
ما فيك تطير
ولا فيك تغير اللي عم بصير
تعا تنغنيلن
نغنيلن آه
من ظلم الآه
من دمع الآه
من قهر الناس، من خوف الناس
ليل المدينة دمع وبارود
قسم يا حبيبي
قسم ع العود
سمعنا بلكي بتحلى هالسهرة
نيال البكره
في إلو بكره
لولا الملامة وكتر الندامة
كنت بسميلك كل الأسامي
ويمرق ألف ليل
ويوقع دمار وويل
تبعد مطارحنا
وتسكت بلابلنا
تيبس معاولنا
بس الارض إلنا
الأرض نحنا
ولبنان مطرحنا
مطرحنا


Translation:

Everyone sings as he feels. And as I feel; I sing
I sing for you my country,
about those who’ve stolen your moon from me
Stay awake; our country is on fire
And the streets are empty
You can't go back
To where you want to run away
You can't fly, and you can't change what is going on
Come, let's sing; let's sing about the unfairness and tears
About the suppression of the people and their fear
I sing for you my country
About those who’ve stolen your moon from me
The city's night is of tears and guns
O love, play on your oud
Let's listen, maybe the night would get better
Tomorrow’s lucky, for it has a tomorrow
Were it not for blame and regret
I would have listed all the names
And a thousand nights pass
Destruction and ruin take place
We might get displaced
Our bulbuls might be silence
Our plows might dry
But the land is ours
We are the land
And Lebanon is our place
our place

Send This Page To A Friend!