Majida El Roumi » Kalimat
Inta Wo Ana:
إنت وأنا، يا ريت فينا نطير
  ع جوانح عصافير نطير
  ع مطارح اللي ما فيها حدا
  خلف المدى
  ما في حدا
  خلف أخر صوت
  من أخر صدى
  ما في حدا!
  والشمس تحملنا وتغزلنا حرير
  يا ريت، فينا ننسرق سرقة
  ع جناح شي ورقة
  عم بيطيرها الهوا
  ونحن سوى
  سوى سوى، وخصلة سماء زرقاء!
  يا ريت
  تخذنا الريح
  تمرجحنا الريح، تبيعد مطارحنا
  تصير الدني نحن
  ونحن نصير
  نصير نطير
Translation:
You and I
  I wish we could fly
  On the wings of birds, fly
  To places where there’s no-one behind the horizons
  Behind the last sound of the last echo
  And the sun carries us, spins us like silk
  You and I; I wish we could fly
  I wish we could ever be stolen
  On the wing of some leave, blown by the breeze
  We are together
  with a curl of the blue sky
  I wish
  And the wind takes us
  swings us
  Takes us far away
  So the world becomes us
  And we fly! Start to fly
  You and I
  I wish we could fly
  On the wings of birds, fly
  To places where there’s no-one behind the horizons
  Behind the last sound of the last echo
  And the sun carries us, spins us like silk
  You and I; I wish we could fly