Majida El Roumi » Al Asfoura


Majida El Roumi Al Oum:

مرة جديدة، مرج الورد نور وبعيدك زهر
وإنشاء الله بزهر بعد شي مية مرة وأكثر
كرمالك يا ماما
الدنيا تحلا أيامها
والخير بوابه تكثر
إنت الطيب
وعيدك طيب
وإنت الشمس اللي ما بتغيب
بيكبر هالكون وبشيب
وحبك غير شكل بيكبر
كرمالك يا ماما
الدنيا تحلا أيامها
والخير بوابه تكثر
طول عمرها يا ربي
حتى تزيد المحبة
إيديك وحدها اللي بتربيني
وجفنك وحده اللي بيسهر
بعيونك بنضل ولاد
شو ما العمر فينا زاد
كنا قراب
وإن كنا بعاد
إلا بعطفك ما منكبر
كرمالك يا ماما
الدنيا تحلا أيامها
والخير بوابه تكثر


Translation:

Once more, the flowers meadow lit
and flourished in your birthday, my mom
And hopefully it would flourish again 100 times and more
For of you mom, the life’s days get more beautiful
And the doors of goodness become many
You are the joy and your birthday is the joy
You're the never-setting sun
The universe gets older and gray headed
And you love gets bigger in a different way
For of you mom, the life’s days get more beautiful
And the doors of goodness become many
God, extend her life, so that love can increase
Only your hands can raise
and only your eyes can stay up late
For of you mom, the life’s days get more beautiful
And the doors of goodness become many
In your eyes, we remain kids even when our ages add up
Whether close or far away,
we can never grow up except with your love
For of you mom, the life’s days get more beautiful
And the doors of goodness become many

Send This Page To A Friend!