Kathem Al Saher


Kathem Al Saher Zidini Esh’an:

Zidini eshqan, zidini
Ya ahla nawbati jenooni.

Zidini gharakan ya sayedati,
An al bahr ye nadini,
Zidini mowtan,
Alla al mawt, izza yaktoloni, yohyeni.

We ya ahla emraaton bayna nesaa el kawn, ahibini,
We ya man ahbabtoki, hata ehtaraka el hob, ahibini,
En konti toridi, al sakna skantoki fe daw eyooni.
Hobiki kharitati, madat kharitatol alam tanini.

Ana akdamo azimaton lil hozn,
We jorhi nakshon faroni,
Wajai antakto, kasarbi hamamin men baghdad illal seen.

Osforata kalbi, naysaee.
Ya ramal el bahr, wa roh al roh.
We ya ghabat el zaytooni.
Ya taam el talj wa taam el nar.
We nak hakta shaki wa yakini.

Asharo bel khawf men al majhoon, fa awini.
Asharo bel khawf men al dalma, fa domini.
Asharo bel bard, fa ghatini.
Wa dali qorbi, ghanini.

Fa ana men bada el takweeni,
Abhatho an watanin le jabini.
An hob amraatin yakhozoni, le hedood el shams,
wa yermini.

Nawarta omri, marwahati, qandili, bawha basatini.
Wadini jisran min raaihati al laymooni.
Wa daili mishtan aajiyan fi ozmati shaariki wansini.

Min ajliki ataqtu nisaai,
We taraqto el tareekha waraai,
Wa shatabtu shahadatu miladi,
Wa qataatu jameea sharayini.


Translation:

Increase your passion for me.
My most beautiful fit of madness.

Make me drown, oh my lady,
For the ocean calls for me.
Make me more dead.
Perhaps as death kills me, I can truly live.

And, oh most beautiful woman in the universe,
love me!
I am the one who loved you till the fire burned me,
love me!
If you allow me,
I would love for you to live within my eyes.
Your love is my map,
the world's map no longer matters.

I am the oldest city of sorrow,
And my wounds are as deep as hieroglyphics.
My pain has spread,
like a flock of doves from Baghdad to Asia.

Oh bird of my heart,
Oh sand of the beach, and oh my soul,
Oh forest of olives,
Oh taste of ice and taste of fire.
My blasphemous doubt, and belief.

I tremble from the unknown, so strengthen me.
I tremble from the darkness, so hold me.
I tremble from the cold, so cover me.
And sit next to me and sing to me.

For, since the beginning of creation,
I have searched for a home for my forehead.
And a woman's love that takes me to the edge of the sun,
and throws me in.

Brightness of my life, my lantern,
representation of my vineyard.
Make me a bridge with the scent of oranges.
And place me like an ivory comb,
in the darkness of your hair, and forget me.

For your sake I freed my women,
And I threw my history behind me.
I crossed out my birth certificate,
And cut my arteries.

Send This Page To A Friend!