Kathem Al Saher


Kathem Al Saher El Mostabida:

Kalat le kol el azdikaa.
Haza al lazi ma harakatoho amiraton bainal nisaa.
Wa yashobo naroon law raa shakhsan mai.
Sa yastadiro ka khatamin fe esbai.
Sa tarawnahoo be idai adaaf min el daaif.
Wa tarawna ho ma baina akdami ka awraq el kharif!
Ya mostabida!

Anti al lati asmaytoha tag al nisaa.
Iqsi ala qalbi wa maziki law asa.
Ya mostabida!

Al wailo li ya mostabida.
Al wailo li min khingarin taan al mowada.
Al wailo li kam nimt makhdoan ala tilk el mikhada.
Al wailo li min fagr yom laytani ma eishto baada.
Al wailo li ya mostabida!

Enni oani enni amoto enni hotam.
Hashaki omri ani mofakera benteqam.
Enni laki kalbon wa hobon wahtiram.

Sabran ya omri lan tarai damaan ya seel.
Satarain maan al sabr fe gasad el naheel.
Wa tafaragi hazal masaa raksil gameel.


Arabic Text:

قالت لكل الأصدقاء
هذا الذي ما حركته أميرة بين النساء
سيستدير كخاتم في إصبعي
ويشب ناراً لو رأى شخصاً معي
سترونه بيدي أضعف من ضعيف
وترونه ما بين أقدامي كأوراق الخريف
يا مستبدة

أنتِ التي أسميتها تاج النساء
اقسي على قلبي ومزقيه لو أساء
يا مستبدة

الويل لي يا مستبدة
الويل لي من خنجر طعن المودة
الويل لي كم نمت مخدوعاً على تلك المخدة
الويل لي من فجر يوم ليتني ما عشت بعده
الويل لي يا مستبدة

اني أعاني اني أموت اني حطام
حاشاك يا عمري أن أفكر بانتقام
إن لك قلب وحب واحترام

صبراً يا عمري لن تري دمعاً يسيل
سترين معنى الصبر في جسدي النحيل
فتفرجي هذا المساء رقصي الجميل


Translation:

She told all of her friends.
He is the one that couldn't be swayed
by even the greatest of women.
Watch him while I wrap him,
like a ring around my finger.
And watch his face turn red,
if he sees me with another.
You'll see him in my hands,
weaker than the most weak.
And you'll see him strewn under my feet,
like the autumn leaves!
Oh! You tyrant!

You are the one whose name I held higher
than all women.
Hurt my heart
and tear it apart if it ever did you wrong.
Oh! You tyrant!

Woe unto me, oh oh you tyrant!
Woe unto me from the sword that stabbed love.
Woe unto me.
How long did I was I decieved on my pillow?
Woe unto me from the dawn
which begins my life without you.
Woe unto me, oh you tyrant!

Although I am suffering, ruined and dead,
Don't think that I would ever want revenge.
I can only offer my heart,
my love and my respect.

I am patient so you will never see a tear drop.
You'll see the meaning of patience
within my weak body.
And tonight you will see me dance beautifully

Send This Page To A Friend!