Joseph Attieh


Joseph Attieh

Wajaa El Zekrayat:

ما تقنعيـني هالمــرة فكرت كتيـر
وجايي تاقلك هي آخر مرة منتلاقة
انتي خدعتيني عشت بهاجس حب كبيــر
و صارت تؤذيني كلمة حبيبي مشتاقة
بيني و بينـك ما في داعي للكــلام
لا لا مش انتي يللي حلمتا بالمنـام

أنا مش هاوي عذاب
فلي من روحـي من صمــت جروحــي
تايشفى قلبـي مــــن وجــــع الــذكــريــات

قديشا صعبي انتي و فيي نصير بعـاد
هي أصعب غربي تا اتحملها ما فيي
أهون عا قلبي جمر الحب يصيـر رماد
ولا عيش بكذبي و مصدق انك وفيـي
آه بدي منك تنسي ماضي مابينعاد
هيدا نصيبي انتي و فيي نصـير بعاد


Translation:

Don't try to convince me, this time I thought a lot
And I came to tell you that this is the last time we shall meet
You tricked me, I lived with the illusion of a big love
The words "Baby, I miss you" hurts me now
There is no need for speech between you and me
No it is not you that I saw in my dream

I am not that much into torment
Leave from my soul, from the silence of my wounds
So that my heart is healed from the pain of the souvenirs

How it is hard for me and you to be apart
This the hardest homesickness, I can't bear
It is easier for my heart that the embers of love becomes ashes
And I wouldn't live in a lie believing that you're loyal
I want you to forget the past that won't be repeated
This is my share, that you and I become apart

Send This Page To A Friend!