Jannat » Hob Emtelak


Jannat
Buy the album Hob Emtelak Buy the single Hob Emtelak
Meen Beyaeesh:

meen beyAeesh aktar min Amro meen Aaref 'adarou
Alashan ya Habeebi nDayyA youm fil bAad
leih da zamaan kaan elli yshoufna yaHlef baHayatna win aHna lbAaD
(x2)

ezzay binDeeA min rouHna w aHna mowaf'een bisaahel
low mesh hankhaf Ala rouHna f el donia di eih yestahel
ayaamnha saAt witfout w ya imma nAeesh ya nmout
ezzay saakteen

meen beyAeesh aktar min Amro meen Aaref 'adarou
Alashan ya Habeebi nDayyA youm fil bAad
leih da zamaan kaan elli yshoufna yaHlef baHayatna win aHna lbAaD

feen min youm ana winta bAadna eih elli garaalna
dana faakra ghayaabak Anni Hekayet wa't
shouf binmout ezzay min shou'na
mosh kona zamaana Aeesheen delwa't

ezzay binDeeA min rouHna w aHna mowaf'een bisaahel
low mesh hankhaf Ala rouHna f el donia di eih yestahel
ayaamnha saAt witfout w ya imma nAeesh ya nmout
ezzay saakteen
(x2)


Arabic Text:

مين بيعيش أكتر من عمره مين عارف قدره
علشان يا حبيبى نضيع يوم فى البعد
لية دا زمان كان اللى يشوفنا يحلف بحياتنا وإن احنا لبعض
(x2)

ازاى بنضيع من روحنا واحنا موافقين بالساهل
لو مش هنخاف على روحنا ف الدنيا دى اية يستاهل
ايامنها ساعات وتفوت و يا اما نعيش يا نموت
ازاى ساكتين

مين بيعيش أكتر من عمره مين عارف قدره
علشان يا حبيبى نضيع يوم فى البعد
لية دا زمان كان اللى يشوفنا يحلف بحياتنا وإن احنا لبعض

فين من يوم انا وانت بعدنا اية اللى جرالنا
دا انا فاكرة غيابك عنى حكاية وقت
شوف بنموت ازاى من شوقنا مش كنا زمانا عايشين دلوقت

ازاى بنضيع من روحنا واحنا موافقين بالساهل
لو مش هنخاف على روحنا ف الدنيا دى اية يستاهل
ايامنها ساعات وتفوت و يا اما نعيش يا نموت
ازاى ساكتين
(x2)


Translation:

Who can live more than his lifetime, who knows his destiny
For spending, my lover, a day far from each other
Why this time has everyone who have seen us...
Swears that we belong to each other
(x2)

How can we lose from our souls and we easily agree
If you're not afraid about our souls in the world, what is it worth?
Our days are hours that will pass so either we live or we die
How are you silent?

Who can live more than his lifetime, who knows his destiny
For spending, my lover, a day far from each other
Why this time has everyone who have seen us...
Swears that we belong to each other

Since the day, me and you have become distant, what happened to us?
I'm still remembering your absence of me, question of time
Look how are we dying because of our nostalgia...
Weren't we living this time before?

How can we lose from our souls and we easily agree
If you're not afraid about our souls in the world, what is it worth?
Our days are hours that will pass so either we live or we die
How are you silent?
(x2)

Send This Page To A Friend!