Essam Kamal


Essam Kamal Jabarny El Wagt:

Jibarny il wagt ana aridlik
Tishamat fir9a oo jatlik
Wenta 3ad min allah tabeeha
Oo tadri ana a7ibik
a7ibik wallah a7ibik

Tishamat feeny oo tishafa
Wi7sabik ma3ay 9afa
Witha widik ti3athibni
Iziman kafa oo wafa

Jibarni ilwagt
jibarni il wagt
jibarni il wagt ana aridlik

A7sib inas mithly ib 6eebi
Oo 3ala nafsi abadeehum wa2aminhum
Oo hatha uhoo 3aibi
3aibi oo malyoun mara an9idim feehum

la tis2alni shily radni
is2al iziman 3ana
shily 3almur ana 7adny
‘3air ilamir mina

tishamat feeny oo tishafa
wi7sabik ma3ay 9afa
witha widik ti3athibni
iziman kafa oo wafa

Jibarni ilwagt
jibarni il wagt
jibarni il wagt ana aridlik


Arabic Text:

جبرني الوقت أنا أردلك
تشمت فرصة وجتلك
وأنت عاد من الله تبيها
وتدري أنا أحبك..أحبك والله أحبك

تشمت فيني وتشفى
واحسابك معاي صفى
واذا ودك تعذبني
الزمن كفى ووفى

جبرني الوقت..جبرني الوقت..جبرني الوقت أنا أردلك

أحسب الناس مثلي بطيبي
وعلى نفسي أبديهم وأمنهم
وهذا هو عيبي
عيبي ومليون مرة انصدم فيهم

لا تسألني شلي ردني
اسأل الزمن عنه
شلي على المر أنا حدني
غير الأمر منه

تشمت فيني وتشفى
واحسابك معاي صفى
واذا ودك تعذبني
الزمن كفى ووف


Translation:

Time has forced me to come back to you
Mock me, the chance has come to you
And you want that chance to tease me from god
But you know that I love you, I love you, I swear I love you

Mock me and feel better with it
And settle your dispute with me
And if you would like to cause me pain
The time has made it more than enough

Time has forced me to come back to you

I count that the people are like me in my kindness
I put them on top of me and take good care of them
And this is my flaw
My flaw and a million times I get traumatized by them

Don’t ask me what made me come back
Ask the time about it
What made me come back to the unpleasant days
Other than the orders from time

Mock me and feel better with it
And settle your dispute with me
And if you would like to cause me pain
The time has made it more than enough

Send This Page To A Friend!