Abd El Halim Hafez


Abd El Halim Hafez Fi Yom, Fi Shahr, Fi Sana:

Fi yom, fi shahr, fi sana, tihda el girah we tinam
We omr garhi ana atwal min el ayam

Wadaa ya donia el hana, wadaa yah hobi ya ahlam
Da omr garhi anaatwal min el ayam
Fi yom - x4

Habibi shayfak we inta baeed
We ana fe tariq el sohd wahid
We kol khatwa fe boadak leil
We shoq we zikra we garh gideed

Habibi shayfak
Bi qalbi shayfak
Bi rohi shayfak
Bi hobi shayfak

Shayif salamak
Ideik, kalamak
Dihkit shafayfak

Ya habibi shayfak we leil el foraq aal boad farid ginahoo
Ala garih moshtaq yirraf nihayet girahoo
Fi yom, fi shahr, fi sana, tihda el girah we tinam
We omr garhi ana atwal min el ayam
Fi yom - x4

Kont atmana yitool el omr, we a-eesh hawaleik
Wala ashoof omri damaa hazina timlaa eineik
Kont atmana bas el omr shewaya aleik

Law kan bi eedi kont afdaal ganbak
Wa ageeb le omri alf omr wa ahibak

Ya farha kanit malya einaya
We istaktaritha el donia alaya

Ya habibi, rah elli rah, we fara-itna el layali
Wa mahma daari el girah, hatiiraf elli garali
Fi yom, fi shahr, fi sana, tihda el girah we tinam
We omr garhi ana atwal min el ayam
Fi yom - x4


Arabic Text:

فى يوم فى شهر فى سنة تهدا الجراح و تنام
وعمر جرحى أنا أطول من الأيام

وداع يا دنيا الهنا وداع ياحب ياأحلام
ده عمر جرحى أنا أطول من الأيام
في يوم - x4

حبيبي شايفك وإنت بعيد
و أنا بطريق السهد وحي
وكل خطوة ف بعدك ليل
و شوق و ذكرى و جرح جديد

حبيبي شايفك
بقلبي شايفك
بروحي شايفك
بحبي شايفك

شايف سلامك
إديك كلامك
ضحكة شفايفك

ياحبيبى شايفك وليل الفراق عالبعد فارد جناحه
على جريح مشتاق يعرف نهاية جراحه
فى يوم فى شهر فى سنة تهدا الجراح و تنام
وعمر جرحى أنا أطول من الأيام
في يوم - x4

كنت أتمنى يطول العمر و أعيثس حواليك
ولا اشوف عمرى دمعة حزينة تملا عينيك
كنت أتمنى بس العمر شوية عليك

لو كان بإيدى كنت أفضل جنبك
وأجيب لعمرى ألف عمر و أحبك

يافرحه كانث مالية عينيه
و إستكترتها الدنيا على

ياحبيبى راح اللى راح و فرقتنا الليالى
ومهما أدارى الجراح حتعرف اللى جرى لى
فى يوم فى شهر فى سنة تهدا الجراح و تنام
وعمر جرحى أنا أطول من الأيام
في يوم - x4


Translation:

In a day, in a month, in a year, wounds usually heal and disappear
But the duration of my wounds are longer than my days

Goodbye, oh world of pleasure; goodbye to love and my dreams
For the duration of my wounds are longer than my days
In a day - x4

My darling I can see you although you are far away
And I walk alone in the path of sorrow
And each step without you is as dark as night
And is filled with longing and memories and a new wound

My darling, I can see you
With my heart, I can see you
With my soul, I can see you
With my love, I can see you!

I see your serenity
Your hands, your words
The laughter of your lips

My darling, I can see you while the night of separation spreads it’s wings
Across a wounded being, longing to know when his pain shall end
In a day, in a month, in a year, the wounds usually heal and disappear
But the duration of my wounds are longer than my days
In a day - x4

I had wished, that you may live long, and that I may surround you
And that I may never see a tear of sadness fall from your eye
I had wished but life was too much for you

If it were in my hands, I would have remained by your side
And I would have brought you a thousand lives so that I may love you

My eyes were once filled with happiness
But the world thought it was too much for me to have

My darling, what is done is done, and the nights have separated us
And no matter how I try to hide my wounds, people shall see my state
In a day, in a month, in a year, the wounds usually heal and disappear
But the duration of my wounds are longer than my days
In a day - x4

Send This Page To A Friend!